???? Tradução jurídicaSirsiDynix Enterprisehttps://webpac.library.gov.mo/client/zh_TW/webpac/webpac/qu$003dTradu$0025C3$0025A7$0025C3$0025A3o$002bjur$0025C3$0025ADdica$0026te$003dILS$0026lm$003dBC$0026ps$003d300?2024-07-08T21:16:49ZTradução jurídica e transição em Macau = ??????????ent://SD_ILS/0/SD_ILS:3885352024-07-08T21:16:49Z2024-07-08T21:16:49Z?? / ??? Calado, Nuno<br/>?? Transição de Macau Tradução jurídica Legislação Bilinguísmo Sistema jurídico<br/>??? ????<br/>A tradução jurídica como espelho da transição jurídico linguistica de Macauent://SD_ILS/0/SD_ILS:3886312024-07-08T21:16:49Z2024-07-08T21:16:49Z?? / ??? Ribeiro, A. Farinhas<br/>??? ????<br/>A tradução jurídica em Macau : uma lei bilingue para dar voz aos direitos = ??????? : ?????????????ent://SD_ILS/0/SD_ILS:3889482024-07-08T21:16:49Z2024-07-08T21:16:49Z?? / ??? Cabrita, Eduardo do Nascimento<br/>?? Tradução jurídica Legislação Biliguismo Direito Transição de Macau<br/>??? ????<br/>A tradução jurídica como espelho da transição jurídico linguistica de Macauent://SD_ILS/0/SD_ILS:3886322024-07-08T21:16:49Z2024-07-08T21:16:49Z?? / ??? Cabrita, Eduardo<br/>??? ????<br/>Tradução Jurídica : experiência e perspectivas = ??????? : ?????ent://SD_ILS/0/SD_ILS:3870202024-07-08T21:16:49Z2024-07-08T21:16:49Z?? / ??? Calado, Nuno (???)<br/>?? Transição de Macau Tradução jurídica Bilinguismo<br/>??? ????<br/>Tradução jurídica : instrumento nuclear da autonomia juridíco-político de Macau e condição necessária para o cumprimento da declaração conjunta = ???? : ??????-?????????????????????ent://SD_ILS/0/SD_ILS:3869142024-07-08T21:16:49Z2024-07-08T21:16:49Z?? / ??? Cabrita, Eduardo Nascimento<br/>?? Transição de Macau Bilinguismo Tradução jurídica<br/>??? ????<br/>Por uma política de tradução jurídica e produção legislativa bilingue no actual contexto do período de transição = ???????????????????ent://SD_ILS/0/SD_ILS:3876232024-07-08T21:16:49Z2024-07-08T21:16:49Z?? / ??? Correia, Sérgio de Almeida<br/>?? Bilinguismo Tradução jurídica Legislação<br/>??? ????<br/>Pacto internacional sobre os direitos civis e politicos = ?????????????ent://SD_ILS/0/SD_ILS:3276502024-07-08T21:16:49Z2024-07-08T21:16:49Z?? / ??? Macau.. Gabinete para a Traducao Juridica<br/>?? Pacto internacional sobre Direitos Civis e Politicos<br/>???? Macau : Gabinete para a Traducao Juridica, 1997<br/>??? ??<br/>Pacto internacional sobre os direitos economicos, sociais e culturais = ??????????????ent://SD_ILS/0/SD_ILS:3276472024-07-08T21:16:49Z2024-07-08T21:16:49Z?? / ??? Macau.. Gabinete para a Traducao Juridica<br/>?? Pacto internacional sobre os Direitos Economicos, Sociais e Culturais<br/>???? Macau : Gabinete para a Traducao Juridica, 1997<br/>??? ??<br/>?????????? = Direito da família-casamento e divórcioent://SD_ILS/0/SD_ILS:3260112024-07-08T21:16:49Z2024-07-08T21:16:49Z?? / ??? Macau. Gabinete para a Tradução Jurídica<br/>?? Legislação Casamento Divórcio Direito da família ??? -- ??<br/>???? ?? : ???????(Gabinete para a Tradução Jurídica), 1996<br/>??? ??<br/>???????????? = Sistema político-constitucional e organização judiciária de Macauent://SD_ILS/0/SD_ILS:3260102024-07-08T21:16:49Z2024-07-08T21:16:49Z?? / ??? Macau. Gabinete para a Tradução Jurídica<br/>?? Legislação Ordenamento jurídico Orgãos adminstrativos Tribunais Organização da Justiça<br/>???? Macau : ???????(Gabinete para a Tradução Jurídica), 1995<br/>??? ??<br/>A administração portuguesa e a língua portuguesa = ?????????ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2601262024-07-08T21:16:49Z2024-07-08T21:16:49Z?? / ??? Alves, Joaquim Morais, 1924-2003<br/>?? Comissão para a implementação da língua chinesa -- Relatório Administração pública Língua chinesa Sistema educativo Sistema jurídico<br/>???? Macau : João C. Reis, 2003<br/>??? ??<br/>ISBN???????? 9789993770299<br/>Macau informationent://SD_ILS/0/SD_ILS:2836272024-07-08T21:16:49Z2024-07-08T21:16:49Z?? / ??? Macau. Government Information Bureau of the Macao S.A.R.<br/>?? Monography -- Macau Public administration Statistics História de Macau Monografia de Macau<br/>???? Macau : GCS, 2000<br/>??? ??<br/>Macau informaçãoent://SD_ILS/0/SD_ILS:2841582024-07-08T21:16:49Z2024-07-08T21:16:49Z?? / ??? Macau. Gabinete de Comunicação Social<br/>?? História de Macau Monografia de Macau Economia Turismo Educação<br/>???? Macau : GCS, 2000<br/>??? ??<br/>Transição jurídica : a experência de Hong Kong = ???? : ?????ent://SD_ILS/0/SD_ILS:3889462024-07-08T21:16:49Z2024-07-08T21:16:49Z?? / ??? Silva, Natália Alves da<br/>?? Transição de Hong Kong Bilinguismo Tradução jurídica -- Hong Kong<br/>??? ????<br/>Justiça : o ano de todas as decisõesent://SD_ILS/0/SD_ILS:3885102024-07-08T21:16:49Z2024-07-08T21:16:49Z?? / ??? Lopes, Gilberto<br/>?? Justiça -- localização Juízes Direito Magistrados Organização judiciária<br/>??? ????<br/>Localização da legislação de Macau : uma nova abordagem = ????????????ent://SD_ILS/0/SD_ILS:3885532024-07-08T21:16:49Z2024-07-08T21:16:49Z?? / ??? Xu, Chang (??)<br/>?? Leis -- localização Período de transição Transferência de soberania Autonomia de Macau Lei Básica<br/>??? ????<br/>Língua e ciência jurídica : da formulação do direito a transposição linguística : duvidas e perplexidades = ????? : ??????????? : ?????ent://SD_ILS/0/SD_ILS:3889392024-07-08T21:16:49Z2024-07-08T21:16:49Z?? / ??? Pires, Cândida Antunes da Silva<br/>?? Direito Tradução jurídica Formação jurídica Intérpretes-tradutores<br/>??? ????<br/>Legislação bilingue numa comunidade chinesa : a experiência de Hong Kong = ?????????? : ????? = Bilingual legislation in a chinese community : the Hong Kong experienceent://SD_ILS/0/SD_ILS:3889502024-07-08T21:16:49Z2024-07-08T21:16:49Z?? / ??? Yen, Tony (???)<br/>?? Direito -- Hong Kong Tradução jurídica Bilinguismo Legislação Comunidade chinesa -- Hong Kong<br/>??? ????<br/>Algumas reflexões em torno do bilinguísmo oficial = ?????????????ent://SD_ILS/0/SD_ILS:3889822024-07-08T21:16:49Z2024-07-08T21:16:49Z?? / ??? Calado, Nuno<br/>?? Bilinguísmo Tradução jurídica Oficilização da língua chinesa Língua portuguesa Direito<br/>??? ????<br/>Sistema processual penal de Macau = ????????ent://SD_ILS/0/SD_ILS:3288512024-07-08T21:16:49Z2024-07-08T21:16:49Z?? / ??? Redinha, Antonio Simoes, ?<br/>?? ????? -- ?? ??????? Direito penal<br/>???? Macau : ???????(Gabinete para a Traducao Juridica, 1997<br/>??? ??<br/>ISBN???????? 9789729746000<br/>O significado, o modo e os critérios técnicos da tradução para chinês das leis de Macau = ?????????????????ent://SD_ILS/0/SD_ILS:3870222024-07-08T21:16:49Z2024-07-08T21:16:49Z?? / ??? Liu, Gaolong (???)<br/>?? Transição de Macau Tradução jurídica Legislação<br/>??? ????<br/>???????? = Constituição da República Portuguesaent://SD_ILS/0/SD_ILS:2757062024-07-08T21:16:49Z2024-07-08T21:16:49Z?? / ??? ??. ???????, ?<br/>?? ?? -- ??? ??????? Constituição Política -- Portugal<br/>???? ?? : ???????(Gabinete para a Tradução Jurídica), 1993<br/>??? ??<br/>Tradução e bilinguismo : reflexos na tradução do direito = ?????? : ???????ent://SD_ILS/0/SD_ILS:3871172024-07-08T21:16:49Z2024-07-08T21:16:49Z?? / ??? Xavier, Gonçalo (???)<br/>?? Transição de Macau Legislação Tradução jurídica<br/>??? ????<br/>?????? = Glossário jurídico : português-chinêsent://SD_ILS/0/SD_ILS:2759392024-07-08T21:16:49Z2024-07-08T21:16:49Z?? / ??? ??. ???????, ?<br/>?? ?? ?? ?? ???? Dicionário jurídico -- português-chinês<br/>???? ?? : ???????(Gabinete para a Tradução Jurídica), 1992<br/>??? ??<br/>