???? Tradu&ccedil;&atilde;o jur&iacute;dica SirsiDynix Enterprise https://webpac.library.gov.mo/client/zh_TW/webpac/webpac/qu$003dTradu$0025C3$0025A7$0025C3$0025A3o$002bjur$0025C3$0025ADdica$0026te$003dILS$0026lm$003dBC$0026ps$003d300? 2024-07-08T21:16:49Z Tradu&ccedil;&atilde;o jur&iacute;dica e transi&ccedil;&atilde;o em Macau = ?????????? ent://SD_ILS/0/SD_ILS:388535 2024-07-08T21:16:49Z 2024-07-08T21:16:49Z ?? / ???&#160;Calado, Nuno<br/>??&#160;Transi&ccedil;&atilde;o de Macau&#160;Tradu&ccedil;&atilde;o jur&iacute;dica&#160;Legisla&ccedil;&atilde;o&#160;Bilingu&iacute;smo&#160;Sistema jur&iacute;dico<br/>???&#160;????<br/> A tradu&ccedil;&atilde;o jur&iacute;dica como espelho da transi&ccedil;&atilde;o jur&iacute;dico linguistica de Macau ent://SD_ILS/0/SD_ILS:388631 2024-07-08T21:16:49Z 2024-07-08T21:16:49Z ?? / ???&#160;Ribeiro, A. Farinhas<br/>???&#160;????<br/> A tradu&ccedil;&atilde;o jur&iacute;dica em Macau : uma lei bilingue para dar voz aos direitos = ??????? : ????????????? ent://SD_ILS/0/SD_ILS:388948 2024-07-08T21:16:49Z 2024-07-08T21:16:49Z ?? / ???&#160;Cabrita, Eduardo do Nascimento<br/>??&#160;Tradu&ccedil;&atilde;o jur&iacute;dica&#160;Legisla&ccedil;&atilde;o&#160;Biliguismo&#160;Direito&#160;Transi&ccedil;&atilde;o de Macau<br/>???&#160;????<br/> A tradu&ccedil;&atilde;o jur&iacute;dica como espelho da transi&ccedil;&atilde;o jur&iacute;dico linguistica de Macau ent://SD_ILS/0/SD_ILS:388632 2024-07-08T21:16:49Z 2024-07-08T21:16:49Z ?? / ???&#160;Cabrita, Eduardo<br/>???&#160;????<br/> Tradu&ccedil;&atilde;o Jur&iacute;dica : experi&ecirc;ncia e perspectivas = ??????? : ????? ent://SD_ILS/0/SD_ILS:387020 2024-07-08T21:16:49Z 2024-07-08T21:16:49Z ?? / ???&#160;Calado, Nuno (???)<br/>??&#160;Transi&ccedil;&atilde;o de Macau&#160;Tradu&ccedil;&atilde;o jur&iacute;dica&#160;Bilinguismo<br/>???&#160;????<br/> Tradu&ccedil;&atilde;o jur&iacute;dica : instrumento nuclear da autonomia jurid&iacute;co-pol&iacute;tico de Macau e condi&ccedil;&atilde;o necess&aacute;ria para o cumprimento da declara&ccedil;&atilde;o conjunta = ???? : ??????-????????????????????? ent://SD_ILS/0/SD_ILS:386914 2024-07-08T21:16:49Z 2024-07-08T21:16:49Z ?? / ???&#160;Cabrita, Eduardo Nascimento<br/>??&#160;Transi&ccedil;&atilde;o de Macau&#160;Bilinguismo&#160;Tradu&ccedil;&atilde;o jur&iacute;dica<br/>???&#160;????<br/> Por uma pol&iacute;tica de tradu&ccedil;&atilde;o jur&iacute;dica e produ&ccedil;&atilde;o legislativa bilingue no actual contexto do per&iacute;odo de transi&ccedil;&atilde;o = ??????????????????? ent://SD_ILS/0/SD_ILS:387623 2024-07-08T21:16:49Z 2024-07-08T21:16:49Z ?? / ???&#160;Correia, S&eacute;rgio de Almeida<br/>??&#160;Bilinguismo&#160;Tradu&ccedil;&atilde;o jur&iacute;dica&#160;Legisla&ccedil;&atilde;o<br/>???&#160;????<br/> Pacto internacional sobre os direitos civis e politicos = ????????????? ent://SD_ILS/0/SD_ILS:327650 2024-07-08T21:16:49Z 2024-07-08T21:16:49Z ?? / ???&#160;Macau.. Gabinete para a Traducao Juridica<br/>??&#160;Pacto internacional sobre Direitos Civis e Politicos<br/>????&#160;Macau : Gabinete para a Traducao Juridica, 1997<br/>???&#160;??<br/> Pacto internacional sobre os direitos economicos, sociais e culturais = ?????????????? ent://SD_ILS/0/SD_ILS:327647 2024-07-08T21:16:49Z 2024-07-08T21:16:49Z ?? / ???&#160;Macau.. Gabinete para a Traducao Juridica<br/>??&#160;Pacto internacional sobre os Direitos Economicos, Sociais e Culturais<br/>????&#160;Macau : Gabinete para a Traducao Juridica, 1997<br/>???&#160;??<br/> ?????????? = Direito da fam&iacute;lia-casamento e div&oacute;rcio ent://SD_ILS/0/SD_ILS:326011 2024-07-08T21:16:49Z 2024-07-08T21:16:49Z ?? / ???&#160;Macau. Gabinete para a Tradu&ccedil;&atilde;o Jur&iacute;dica<br/>??&#160;Legisla&ccedil;&atilde;o&#160;Casamento&#160;Div&oacute;rcio&#160;Direito da fam&iacute;lia&#160;??? -- ??<br/>????&#160;?? : ???????(Gabinete para a Tradu&ccedil;&atilde;o Jur&iacute;dica), 1996<br/>???&#160;??<br/> ???????????? = Sistema pol&iacute;tico-constitucional e organiza&ccedil;&atilde;o judici&aacute;ria de Macau ent://SD_ILS/0/SD_ILS:326010 2024-07-08T21:16:49Z 2024-07-08T21:16:49Z ?? / ???&#160;Macau. Gabinete para a Tradu&ccedil;&atilde;o Jur&iacute;dica<br/>??&#160;Legisla&ccedil;&atilde;o&#160;Ordenamento jur&iacute;dico&#160;Org&atilde;os adminstrativos&#160;Tribunais&#160;Organiza&ccedil;&atilde;o da Justi&ccedil;a<br/>????&#160;Macau : ???????(Gabinete para a Tradu&ccedil;&atilde;o Jur&iacute;dica), 1995<br/>???&#160;??<br/> A administra&ccedil;&atilde;o portuguesa e a l&iacute;ngua portuguesa = ????????? ent://SD_ILS/0/SD_ILS:260126 2024-07-08T21:16:49Z 2024-07-08T21:16:49Z ?? / ???&#160;Alves, Joaquim Morais, 1924-2003<br/>??&#160;Comiss&atilde;o para a implementa&ccedil;&atilde;o da l&iacute;ngua chinesa -- Relat&oacute;rio&#160;Administra&ccedil;&atilde;o p&uacute;blica&#160;L&iacute;ngua chinesa&#160;Sistema educativo&#160;Sistema jur&iacute;dico<br/>????&#160;Macau : Jo&atilde;o C. Reis, 2003<br/>???&#160;??<br/>ISBN????????&#160;9789993770299<br/> Macau information ent://SD_ILS/0/SD_ILS:283627 2024-07-08T21:16:49Z 2024-07-08T21:16:49Z ?? / ???&#160;Macau. Government Information Bureau of the Macao S.A.R.<br/>??&#160;Monography -- Macau&#160;Public administration&#160;Statistics&#160;Hist&oacute;ria de Macau&#160;Monografia de Macau<br/>????&#160;Macau : GCS, 2000<br/>???&#160;??<br/> Macau informa&ccedil;&atilde;o ent://SD_ILS/0/SD_ILS:284158 2024-07-08T21:16:49Z 2024-07-08T21:16:49Z ?? / ???&#160;Macau. Gabinete de Comunica&ccedil;&atilde;o Social<br/>??&#160;Hist&oacute;ria de Macau&#160;Monografia de Macau&#160;Economia&#160;Turismo&#160;Educa&ccedil;&atilde;o<br/>????&#160;Macau : GCS, 2000<br/>???&#160;??<br/> Transi&ccedil;&atilde;o jur&iacute;dica : a exper&ecirc;ncia de Hong Kong = ???? : ????? ent://SD_ILS/0/SD_ILS:388946 2024-07-08T21:16:49Z 2024-07-08T21:16:49Z ?? / ???&#160;Silva, Nat&aacute;lia Alves da<br/>??&#160;Transi&ccedil;&atilde;o de Hong Kong&#160;Bilinguismo&#160;Tradu&ccedil;&atilde;o jur&iacute;dica -- Hong Kong<br/>???&#160;????<br/> Justi&ccedil;a : o ano de todas as decis&otilde;es ent://SD_ILS/0/SD_ILS:388510 2024-07-08T21:16:49Z 2024-07-08T21:16:49Z ?? / ???&#160;Lopes, Gilberto<br/>??&#160;Justi&ccedil;a -- localiza&ccedil;&atilde;o&#160;Ju&iacute;zes&#160;Direito&#160;Magistrados&#160;Organiza&ccedil;&atilde;o judici&aacute;ria<br/>???&#160;????<br/> Localiza&ccedil;&atilde;o da legisla&ccedil;&atilde;o de Macau : uma nova abordagem = ???????????? ent://SD_ILS/0/SD_ILS:388553 2024-07-08T21:16:49Z 2024-07-08T21:16:49Z ?? / ???&#160;Xu, Chang (??)<br/>??&#160;Leis -- localiza&ccedil;&atilde;o&#160;Per&iacute;odo de transi&ccedil;&atilde;o&#160;Transfer&ecirc;ncia de soberania&#160;Autonomia de Macau&#160;Lei B&aacute;sica<br/>???&#160;????<br/> L&iacute;ngua e ci&ecirc;ncia jur&iacute;dica : da formula&ccedil;&atilde;o do direito a transposi&ccedil;&atilde;o lingu&iacute;stica : duvidas e perplexidades = ????? : ??????????? : ????? ent://SD_ILS/0/SD_ILS:388939 2024-07-08T21:16:49Z 2024-07-08T21:16:49Z ?? / ???&#160;Pires, C&acirc;ndida Antunes da Silva<br/>??&#160;Direito&#160;Tradu&ccedil;&atilde;o jur&iacute;dica&#160;Forma&ccedil;&atilde;o jur&iacute;dica&#160;Int&eacute;rpretes-tradutores<br/>???&#160;????<br/> Legisla&ccedil;&atilde;o bilingue numa comunidade chinesa : a experi&ecirc;ncia de Hong Kong = ?????????? : ????? = Bilingual legislation in a chinese community : the Hong Kong experience ent://SD_ILS/0/SD_ILS:388950 2024-07-08T21:16:49Z 2024-07-08T21:16:49Z ?? / ???&#160;Yen, Tony (???)<br/>??&#160;Direito -- Hong Kong&#160;Tradu&ccedil;&atilde;o jur&iacute;dica&#160;Bilinguismo&#160;Legisla&ccedil;&atilde;o&#160;Comunidade chinesa -- Hong Kong<br/>???&#160;????<br/> Algumas reflex&otilde;es em torno do bilingu&iacute;smo oficial = ????????????? ent://SD_ILS/0/SD_ILS:388982 2024-07-08T21:16:49Z 2024-07-08T21:16:49Z ?? / ???&#160;Calado, Nuno<br/>??&#160;Bilingu&iacute;smo&#160;Tradu&ccedil;&atilde;o jur&iacute;dica&#160;Oficiliza&ccedil;&atilde;o da l&iacute;ngua chinesa&#160;L&iacute;ngua portuguesa&#160;Direito<br/>???&#160;????<br/> Sistema processual penal de Macau = ???????? ent://SD_ILS/0/SD_ILS:328851 2024-07-08T21:16:49Z 2024-07-08T21:16:49Z ?? / ???&#160;Redinha, Antonio Simoes, ?<br/>??&#160;????? -- ??&#160;???????&#160;Direito penal<br/>????&#160;Macau : ???????(Gabinete para a Traducao Juridica, 1997<br/>???&#160;??<br/>ISBN????????&#160;9789729746000<br/> O significado, o modo e os crit&eacute;rios t&eacute;cnicos da tradu&ccedil;&atilde;o para chin&ecirc;s das leis de Macau = ????????????????? ent://SD_ILS/0/SD_ILS:387022 2024-07-08T21:16:49Z 2024-07-08T21:16:49Z ?? / ???&#160;Liu, Gaolong (???)<br/>??&#160;Transi&ccedil;&atilde;o de Macau&#160;Tradu&ccedil;&atilde;o jur&iacute;dica&#160;Legisla&ccedil;&atilde;o<br/>???&#160;????<br/> ???????? = Constitui&ccedil;&atilde;o da Rep&uacute;blica Portuguesa ent://SD_ILS/0/SD_ILS:275706 2024-07-08T21:16:49Z 2024-07-08T21:16:49Z ?? / ???&#160;??. ???????, ?<br/>??&#160;?? -- ???&#160;???????&#160;Constitui&ccedil;&atilde;o Pol&iacute;tica -- Portugal<br/>????&#160;?? : ???????(Gabinete para a Tradu&ccedil;&atilde;o Jur&iacute;dica), 1993<br/>???&#160;??<br/> Tradu&ccedil;&atilde;o e bilinguismo : reflexos na tradu&ccedil;&atilde;o do direito = ?????? : ??????? ent://SD_ILS/0/SD_ILS:387117 2024-07-08T21:16:49Z 2024-07-08T21:16:49Z ?? / ???&#160;Xavier, Gon&ccedil;alo (???)<br/>??&#160;Transi&ccedil;&atilde;o de Macau&#160;Legisla&ccedil;&atilde;o&#160;Tradu&ccedil;&atilde;o jur&iacute;dica<br/>???&#160;????<br/> ?????? = Gloss&aacute;rio jur&iacute;dico : portugu&ecirc;s-chin&ecirc;s ent://SD_ILS/0/SD_ILS:275939 2024-07-08T21:16:49Z 2024-07-08T21:16:49Z ?? / ???&#160;??. ???????, ?<br/>??&#160;??&#160;??&#160;??&#160;????&#160;Dicion&aacute;rio jur&iacute;dico -- portugu&ecirc;s-chin&ecirc;s<br/>????&#160;?? : ???????(Gabinete para a Tradu&ccedil;&atilde;o Jur&iacute;dica), 1992<br/>???&#160;??<br/>