???? L&iacute;ngua - ?????? Int&eacute;rpretes-tradutores SirsiDynix Enterprise https://webpac.library.gov.mo/client/zh_TW/webpac/webpac/qu$003dL$0025C3$0025ADngua$0026qf$003dSUBJECT$002509$0025E4$0025B8$0025BB$0025E9$0025A2$002598$002509Int$0025C3$0025A9rpretes-tradutores$002509Int$0025C3$0025A9rpretes-tradutores$0026ps$003d300?dt=list 2024-09-17T03:39:24Z Mediadores lingu&iacute;sticos e culturais o 1.? regimento do l&iacute;ngua da cidade de Macau = ??????? : ???&ldquo;????????????&rdquo; ent://SD_ILS/0/SD_ILS:414332 2024-09-17T03:39:24Z 2024-09-17T03:39:24Z ?? / ???&#160;Paiva, Maria Manuela Gomes (????????????????)?<br/>??&#160;Tradu&ccedil;&atilde;o&#160;Int&eacute;rpretes-tradutores&#160;Juruba&ccedil;as -- S&eacute;c.17<br/>???&#160;????<br/> L&iacute;ngua e ci&ecirc;ncia jur&iacute;dica : da formula&ccedil;&atilde;o do direito a transposi&ccedil;&atilde;o lingu&iacute;stica : duvidas e perplexidades = ????? : ??????????? : ????? ent://SD_ILS/0/SD_ILS:388939 2024-09-17T03:39:24Z 2024-09-17T03:39:24Z ?? / ???&#160;Pires, C&acirc;ndida Antunes da Silva<br/>??&#160;Direito&#160;Tradu&ccedil;&atilde;o jur&iacute;dica&#160;Forma&ccedil;&atilde;o jur&iacute;dica&#160;Int&eacute;rpretes-tradutores<br/>???&#160;????<br/> Journal of Macao Polytechnic Institute ent://SD_ILS/0/SD_ILS:462343 2024-09-17T03:39:24Z 2024-09-17T03:39:24Z ??&#160;Tradu&ccedil;&atilde;o&#160;Int&eacute;rpretes-tradutores&#160;L&iacute;ngua chinesa&#160;L&iacute;ngua inglesa&#160;Jogo<br/>????&#160;Macao : Macao Polytechnic Institute : [??????] : [Instituto Polit&eacute;cnico de Macau], 2007-<br/>???&#160;????<br/> Culturas em di&aacute;logo : a tradu&ccedil;&atilde;o chin&ecirc;s-portugu&ecirc;s ent://SD_ILS/0/SD_ILS:465077 2024-09-17T03:39:24Z 2024-09-17T03:39:24Z ?? / ???&#160;Alves, Ana Cristina<br/>??&#160;Tradu&ccedil;&atilde;o&#160;L&iacute;ngua chinesa&#160;L&iacute;ngua portuguesa&#160;Int&eacute;rpretes-tradutores<br/>????&#160;Macau : Universidade de Macau, 2016<br/>???&#160;??<br/>ISBN????????&#160;9789996510700<br/> Encontros e desencontros da coexist&ecirc;ncia : o papel do int&eacute;rprete-tradutor na sociedade de Macau ent://SD_ILS/0/SD_ILS:264557 2024-09-17T03:39:24Z 2024-09-17T03:39:24Z ?? / ???&#160;Paiva, Maria Manuela Gomes<br/>??&#160;Tradu&ccedil;&atilde;o&#160;Interpreta&ccedil;&atilde;o&#160;Int&eacute;rpretes-tradutores&#160;Administra&ccedil;&atilde;o p&uacute;blica&#160;Escola de L&iacute;nguas e tradu&ccedil;&atilde;o<br/>????&#160;Macau : Livros do Oriente, c2004<br/>???&#160;??<br/>ISBN????????&#160;9789993765844<br/> O portugu&ecirc;s e a tradu&ccedil;&atilde;o no novo contexto de Macau ent://SD_ILS/0/SD_ILS:391576 2024-09-17T03:39:24Z 2024-09-17T03:39:24Z ?? / ???&#160;Paiva, Maria Manuela Gomes<br/>??&#160;L&iacute;ngua portuguesa&#160;Tradu&ccedil;&atilde;o&#160;Interpreta&ccedil;&atilde;o&#160;Int&eacute;rpretes-tradutores&#160;Administra&ccedil;&atilde;o p&uacute;blica<br/>???&#160;????<br/> Do passado ao futuro : o int&eacute;rprete-tradutor na sociedade de Macau = ?????? : ????????? ent://SD_ILS/0/SD_ILS:391662 2024-09-17T03:39:24Z 2024-09-17T03:39:24Z ?? / ???&#160;Paiva, Maria Manuela Gomes (???)<br/>??&#160;Int&eacute;rpretes-tradutores&#160;Tradu&ccedil;&atilde;o&#160;L&iacute;ngua chinesa&#160;L&iacute;ngua portuguesa<br/>???&#160;????<br/> ??????????? = Autores portugueses em l&iacute;nguas orientais = Portuguese authors into oriental languages = ?????????? ent://SD_ILS/0/SD_ILS:48129 2024-09-17T03:39:24Z 2024-09-17T03:39:24Z ?? / ???&#160;Duarte, Margarida<br/>??&#160;Cat&aacute;logo bibliogr&aacute;fico&#160;Autores portugueses&#160;Biografia&#160;Int&eacute;rpretes-tradutores&#160;????? -- ??<br/>????&#160;?? : ?????(Funda&ccedil;&atilde;o Oriente), 2000<br/>???&#160;??<br/>ISBN????????&#160;9789727850129&#160;9789728013561<br/> Em portugu&ecirc;s se entendem 200 milh&otilde;es ent://SD_ILS/0/SD_ILS:388512 2024-09-17T03:39:24Z 2024-09-17T03:39:24Z ?? / ???&#160;Lopes, Gilberto<br/>??&#160;L&iacute;ngua portuguesa&#160;Ensino&#160;Difus&atilde;o&#160;Did&aacute;ctica&#160;Regi&atilde;o da asia-Pacifico<br/>???&#160;????<br/>